top of page

SERVICES

TRANSLATION

I provide accurate and culturally-adapted translations between French, English and Spanish, with a specialization in technical translation in sectors such as IT, healthcare, occupational safety, industrial maintenance and marketing. Throughout my career, I have worked with clients such as Microsoft, eBay, Amazon, Convertix and AXA, translating complex technical documentation on medical devices (such as intraocular lenses and microcharged catheters), innovations in artificial intelligence for radiology and technical marketing content. My background in sociology and international development allows me to approach each project with a deep understanding of cultural subtleties, ensuring highly accurate and impactful translations.

TRANSCREATION

I specialize in tailoring creative and persuasive content for specific audiences, offering translations that go beyond the literal. For brands such as Angela Labellarte, owner of Translabing, and for Webinterpret, I have developed presentations, training materials, and digital content that maintain the essence and impact of the original message. Thanks to my background in writing and teaching, I am able to capture and convey the nuances of tone and style needed in advertising and educational materials, ensuring that each message resonates effectively with the target audience.

EDITING

I perform detailed reviews, ensuring terminological accuracy and consistency in specialized documents. In the medical field, I have worked with companies such as AXA, reviewing medical reports and other regulatory texts, ensuring the highest quality in content intended for clinical and professional use. My experience in MTPE and computer-assisted translation tools (such as Smartcat and Phrase) allows me to manage large volumes of content, always maintaining quality and consistency in each project. In addition, I have worked with companies such as Microsoft, eBay, Amazon and Webinterpret, adapting and optimizing technical content for specific audiences.

LOCALIZATION

Adapting content for different markets is something I deeply enjoy, and I strive to ensure that each document is relevant and accessible to its target audience. I have worked on e-commerce and digital marketing projects for brands such as Bling, Webinterpret, and VOS Health, localizing websites and apps to deliver consistent, culturally appropriate user experiences in each language. My ability to capture and adapt cultural nuances allows digital products to better connect with their global users.

FILEDS OF EXPERTISE

TECHNICAL TEXTS

I translate technical documentation for sectors such as industrial maintenance, IT and workplace safety. My experience includes translations of safety guidelines, equipment manuals and maintenance protocols, ensuring accuracy and clarity in every technical detail.

MARKETING

For the marketing sector, I transcreate content that captures the essence and tone of the original message. I have worked with documents such as product presentations, advertising campaigns and training materials for brands in cosmetics and fashion.

FINANCE

I work in the translation of financial reports, analysis and audits, ensuring accuracy of critical data for informed decisions. I have collaborated on accounting documentation projects and financial performance reports with specialized terminology.

HEALTH

Specialist in medical and pharmacological translation, I collaborate on projects such as clinical studies, medical records and documentation on devices such as catheters and stents. My translations ensure accuracy and clarity for complex healthcare topics.

LEGAL TEXTS

En el ámbito jurídico, traduzco contratos, acuerdos y documentos regulatorios, prestando especial atención a la precisión terminológica y al cumplimiento de normativas. Mis proyectos incluyen traducción de documentos contractuales y licencias en francés, inglés y español.

GENERAL

For general content, I translate fluently and accessibly, covering a variety of topics such as corporate communication, education and culture. I guarantee translations that keep the message clear and direct for a wide audience.

bottom of page